一、选题的背景与意义 Multinational business is booming under the landscape of globalization; hence, a successful overview is of vital importance for a company during the communication and cooperation with foreign partners. It helps to show a fine corporate profile to prospective partners and customers, thereby improving the companyrsquo;s competitive edges. Effective and efficient publicity in foreign markets requires thorough consideration of local factors, and a wise way to do this is to draw lessons from foreign companies, that is, to analyze how they introduce themselves to their native partners and consumers. The pharmaceutical industry is of no exception, yet it also boasts some unique features. Using Chinese and English overviews of pharmaceutical companies as a corpus to do such an analysis, therefore, can offer a detailed instruction to Chinese firms which aim to go global and foreign companies which want to develop business in China. 二、研究的主要内容与预期目标 The thesis will analyze and contrast the features of Chinese and English overviews of pharmaceutical companies in terms of the three meta-functions of Systemic Functional Grammar, so as to look into the emphases and inclinations of them, figure out how they respectively fulfill their functions in native market, and offer some suggestions about the composition of foreign-language overviews to firms engaged in multinational business, particularly in the pharmaceutical industry. |
|||
三、拟采用的研究方法 Research methods: This thesis will use Chinese and English overviews of pharmaceutical companies at home and abroad as a corpus, and then apply the Systemic Functional Grammar to the analysis of the corpus from three aspects: ideational, textual, and interpersonal functions. Next it will find out the similarities and differences between the two kinds of overviews. Finally it will discuss the merits and demerits of foreign-language overviews, namely, the English overview of domestic pharmaceutical companies and the Chinese overview of foreign pharmaceutical firms, and put forward some possible suggestions. |
|||
3.1 Ideational Function 3.2 Interpersonal Function 3.3 Textual Function
4.1 Ideational Function 4.1.1 English Overviews of Foreign Pharmaceutical Companies (FPCs) 4.1.2 Chinese Overviews of Domestic Pharmaceutical Companies (DPCs) 4.1.3 Similarities and Differences between Chinese and English Overviews 4.2 Interpersonal Function 4.2.1 English Overviews of FPCs 4.2.2 Chinese Overviews of DPCs 4.2.3 Similarities and Differences between Chinese and English Overviews 4.3 Textual Function 4.3.1 English Overviews of FPCs 4.3.2 Chinese Overviews of DPCs 4.3.3 Similarities and Differences between Chinese and English Overviews
|
|||
五、参考文献 [1] Bai, X.L. [白晓玲], 2017, 系统功能语言学视角下英语政治新闻语篇的人际意义对比研究 [D]. 内蒙古大学。 [2] Chen, J.B. [陈锦标], 2017, 从功能翻译理论角度看中国饮料企业外宣材料的英译 [D]. 广东外语外贸大学。 [3] Cheng, X. [程喜], 2018, 中外军事英语新闻语篇特征对比研究——以韩国“萨德”事件为例 [J]. 泉州师范学院学报,36(05):44-51。 [4] Cong, L. amp; Wang, W.B. [丛琳,王文标], 2017, 基于APEC新闻语料的“China”语义韵研究 [J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版),15(09):55-58。 [5] Du, H. [杜海], 2019, 评价理论视域下的语篇翻译 [J]. 黑龙江教育(理论与实践),(Z1):92-93。 [6] Du, R.F. [杜若凡], 2014, 系统功能语言学视角下英语环保公益广告的人际意义研究 [D]. 安徽大学。 [7] Fawcett, R.P. (2011). Problems and solutions in identifying processes and participant roles in discourse analysis: Introduction to a systematic procedure for identifying processes and participant roles. Annual Review of functional Linguistics (3). [8] Fu, X.L. [符小丽], 2017, 英语政治演讲语篇中情态的介入研究——以奥巴马最后一次联大演讲为例 [J]. 东莞理工学院学报,24(02):62-67 101。 [9] Guo, F. [郭飞], 2018, 人际意义视角下诈骗短信的诱因研究 [J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),(12):114-117 121。 [10] Halliday, M.A.K. (2004). An Introduction to Functional Grammar (3thEd ) [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [11] Huang, G.W. [黄国文],2000,韩礼德系统功能语言学40年发展述评. 外语教学与研究(1):15-21。 [12] Huang, G.W. [黄国文], 2010, 语篇分析与系统功能语言学理论的构建 [J]. 外语与外语教学(5):1-4。 [13] Huang, G.W. [黄国文], 2017, 从系统功能语言学视角看政治演讲语篇——以习近平第70届联合国大会一般性辩论中的演讲为例 [J]. 外语学刊(03):7-11。 [14] Jiang, X.X. [江潇潇],2017,语言三大元功能与国家形象构建——以斯里兰卡总统第70届联大演讲为例. 外语研究(01):13-17。 [15] Jin, L. [金俐], 2017, 功能翻译理论观照下的茶企简介翻译策略 [J]. 福建茶叶,39(06):305-306。 [16] Ju, L. amp; Yu, Y. [鞠丽,于妍], 2018, 基于功能翻译理论的茶企外宣资料英译策略研究 [J]. 福建茶叶,40(10):309。 [17] Lei, S.C. [雷圣春], 2018, 评价理论视域中美国大选新闻语篇分析 [D]. 黑龙江大学。 [18] Li, E. (2007). A systemic Functional Grammar of Chinese: A Text-based Analysis. London/New York: Continuum. [19] Li, L. [黎丽], 2018, 翻译接受者视角下的企业外宣文本英译策略研究——以滨州市重点企业英文简介为例 [J]. 考试与评价(大学英语教研版),(05):49-52。 [20] Li, R.C. [李瑞超], 2018, 系统功能语言学视角下的新闻标题探究——以“侠客岛”为例 [J]. 新闻研究导刊,9:(15):4-5。 [21] Li, S. [李莎], 2017, 系统功能语言学视角下《一桶白葡萄酒》的及物性分析 [J]. 佳木斯职业学院学报(03):350-351。 [22] Li, S. [李淑], 2015, 目的论视角下的企业外宣资料英译 [D]. 福建师范大学。 [23] Lin, L.F. [林立峰], 2018, 系统功能语言学视角下的环保语篇分析——以《寂静的春天》为例 [J]. 合肥工业大学学报(社会科学版),32(05):71-76 87。 [24] Li, Z.H. [李忠华], 2013, 韩礼德翻译研究述评. 北京科技大学学报(社会科学版),29(2):17-23。 [25] Lu, Y.R. [卢怡蓉], 2018, 系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析 [D]. 兰州交通大学。 [26] Ma, F. [马斐], 2014, 功能目的论视角下的企业外宣汉英翻译研究 [D]. 宁波大学。 [27] Ma, Y.M. [马翼梅], 2016, 从功能翻译理论看茶企外宣翻译质量 [J]. 福建茶叶,38(07): 37-38。 [28] Nie, W. [聂薇], 2018, 从功能语言学看英国主流媒体对“一带一路”倡议的态度变化[J]. 解放军外国语学院学报,41(06)::34-41 157。 [29] Ren, G.T. [任桂婷], 2019, 体育新闻报道语篇人际功能的实现途径研究 [J]. 新闻知识 (01):23-27。 [30] Shan, H. [单辉], 2018, 系统功能语言学视角下对习近平主席和奥巴马总统的大学演讲的元话语对比分析 [D]. 兰州交通大学。 [31] Thompson, G. (2000). Introducing Functional Grammar [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. [32] Wang, G.Y. [王桂圆], 2018, 系统功能语言学视角下《北京折叠》英译研究 [J]. 海外英语(08):201-203。 [33] Xu, L.H. [许丽华], 2016, 德国功能理论指导下的展会会刊英译研究 [D]. 北京交通大学。 [34] Yang, K.Y. [杨可伊], 2018, 功能翻译理论关照下的茶企简介翻译策略 [J]. 福建茶叶,40 (04):44-45。 [35] Yao, Y.Y. [姚银燕], 2019, 营销城市:城市形象宣传片的多模态话语分析 [J]. 宜春学院学报,41(01):83-89。 [36] Young, L., amp; Harrison, C. (2004). Systemic Functional Linguistics and Critical Discourse Analysis: Studies of Social Change [C]. London: Continuum. [37] Yuan, Y. [袁颖], 2018, 媒体报道的生态取向:BBC中国雾霾新闻标题的生态话语分析 [J]. 北京科技大学学报(社会科学版),34(04):33-41。 [38] Zeng, W.S. [曾文斯], 2018, 及物性理论浅析领导人讲话及其英译——以《李克强总理第九届夏季达沃斯论坛特别致辞》为例 [J]. 吉林化工学院学报,35(08):86-90。 [39] Zhan, C.Q. [詹才琴], 2019, 功能翻译理论视角下的网页版公司简介英译研究 [J]. 海外英语(01):135-137。 [40] Zhang, J.Q. [张久全], 2018, “一带一路”视域下安徽知名企业外宣翻译研究 [J]. 池州学院学报,32(04):99-101。 [41] Zhang, X.D. [张晓冬], 2018, 世界文学理想的百年建构——诺贝尔文学奖颁奖词话语分析 [J]. 巢湖学院学报,20(05):129-132。 [42] Zhang, X.F. [张小芳], 2015, 系统功能语言学视角下的中英媒体危机话语比较分析 [D]. 西南大学。 [43] Zhou, L.L. amp; Chen, W.T. [周乐乐,陈薇婷], 2017, 功能目的论视角下的企业外宣资料英译研究——以苏南中小企业为例 [J]. 文教资料(06):27-29。 |
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On DifferenceTranslation Of E-C Plant Metaphors文献综述
- 生态翻译学视域下国际贸易合同条款翻译策略研究文献综述
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例文献综述
- A Study of Intercultural Tourism Translation文献综述
- 《永别了,武器》中的死亡意识 Death Consciousness in A Farewell to Arms文献综述
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild文献综述
- >中女性形象的解析 Analysis of Female Images in Rip Van Winkle文献综述
- 战争小说《灿烂千阳》中的女性主义觉醒之路 The Road to Feminism Awakening in the War Novel A Thousand Splendid Suns文献综述
- 盖尔·琼斯小说《五铃》中的文革书写文献综述
- 中国神话英译本中的副文本分析文献综述